PONUDBA SE IZTEČE ČEZ:

7. maj 2012

Bi problem rešili drugače, če bi mislili v tujem jeziku?

Odgovor je nekoliko presenetljivo, DA. Če o istem problemu razmišljamo v tujem jeziku, ga zagledamo v drugi perspektivi oz. kontekstu. Vsaj tako pravijo avtorji študije - The Foreign-Language EffectThinking in a Foreign Tongue Reduces Decision Biases, avtorji - Boaz Keysar, Sayuri L. Hayakawa and Sun Gyu An.

odlocanje v tujem jeziku

 

Read more text
 

5. maj 2012

O izvoru jezika

V svoji knjigi, "Language - the cultural tool", Daniel L. Everett nasprotuje prevladujoči lingvistični paradigmi o prirojenem govornem aparatu (LAD). Pravi, da jezik nastane v interakciji treh sistemov - spoznanja, kuture in komunikacije.

language

Read more text
 

4. maj 2012

Language Immersion a la Google


Google je izdelal enostavno orodje za samostojno učenje tujih jezikov. Če se želite naučiti hrvaško, lahko uporabite avtomatski prevajalnik, ki vam prevede samo del vsebine, odvisno od tega, kakšno je vaše predznanje. Seveda so prevodi včasih smešni, vseeno pa z branjem avtomatsko aktivirate oba "jezikovna korteksa". Učenje je zato lahko in celo zabavno, takole na primer:

Goole Immersion

 

Read more text
 

3. maj 2012

Pošiljanje SMS-ov in vožnja

Precej ljudi je prepričanih, da lahko obenem vozijo in pošiljajo SMS-e. V Belgiji so se odločili, da preizkusijo teorijo o "multitaskingu". In kaj so ugotovili?

Read more text
 

                               JAPONŠČINA

 


 

 

Japonščina je jezik, ki ga govori 120 milijonov ljudi, skoraj izključno na Japonskem. Problem japonskega jezika je, da je tesno povezan z japonsko kulturo, ki se je zaradi izolacije razvijala ločeno in je razvila tudi nekatere kulturne praktike in koncepte, ki so tujcem težko razumljivi. Tudi Japonščina je SOV jezik (subjekt-objekt- glagol), zato se sliši nekako takole - Janez hruško je.

 

Posebna značilnost japonščine in kulturna posebnost so različni nivoji vljudnosti, ki so del japonskega bontona. Veliko besed je prevzetih iz kitajščine, kar pa nam pri učenju ne pomaga preveč. Poznajo dve pisavi - hiragano in katakano.

 tečaj japonščine PANTEON, japonščina PANTEON

Tečaj japonščine je namenjen vsem, ki se želijo naučiti osnov japonskega jezika, bodisi da poslujejo z Japonsko, bodisi da jim je všeč jezik in japonska kultura. Tečaj japonščine poteka v Ljubljani, naravnan je izrazito praktično in vam omogoča nemoteno komunikacijo z japonskimi partnerji, institucijami in sodelavci. Slovnična poglavja so omejena na minimum, poudarek je na konverzaciji in nujnem besednem zakladu.

Tečaj japonščine, Ljubljana:

Trajanje: 40 ur (2x tedensko po 2 šolski uri).

Začetek tečaja: marec in oktober.

 

Evidenčna prijava.

Naročite jezikovni katalog!

 

Informacije in svetovanje: 01/280 3 220, 041-69 64 69 ali info@panteon.si .