7. maj 2012

Bi problem rešili drugače, če bi mislili v tujem jeziku?

Odgovor je nekoliko presenetljivo, DA. Če o istem problemu razmišljamo v tujem jeziku, ga zagledamo v drugi perspektivi oz. kontekstu. Vsaj tako pravijo avtorji študije - The Foreign-Language EffectThinking in a Foreign Tongue Reduces Decision Biases, avtorji - Boaz Keysar, Sayuri L. Hayakawa and Sun Gyu An.

odlocanje v tujem jeziku

 

Read more text
 

5. maj 2012

O izvoru jezika

V svoji knjigi, "Language - the cultural tool", Daniel L. Everett nasprotuje prevladujoči lingvistični paradigmi o prirojenem govornem aparatu (LAD). Pravi, da jezik nastane v interakciji treh sistemov - spoznanja, kuture in komunikacije.

language

Read more text
 

4. maj 2012

Language Immersion a la Google


Google je izdelal enostavno orodje za samostojno učenje tujih jezikov. Če se želite naučiti hrvaško, lahko uporabite avtomatski prevajalnik, ki vam prevede samo del vsebine, odvisno od tega, kakšno je vaše predznanje. Seveda so prevodi včasih smešni, vseeno pa z branjem avtomatsko aktivirate oba "jezikovna korteksa". Učenje je zato lahko in celo zabavno, takole na primer:

Goole Immersion

 

Read more text
 

3. maj 2012

Pošiljanje SMS-ov in vožnja

Precej ljudi je prepričanih, da lahko obenem vozijo in pošiljajo SMS-e. V Belgiji so se odločili, da preizkusijo teorijo o "multitaskingu". In kaj so ugotovili?

Read more text
 

16. september 2011

Tečaji nemščine malo drugače

Nekaterim se zdi nemščina težak in nerazumljiv jezik, zato je še toliko bolj pomembno, po kakšni metodi se je boste učili. Naša metoda hitrega učenja temelji predvsem na konverzaciji in spontani rabi nemškega jezika. Zato na vseh stopnjah v tečajih nemščine poučujejo tudi naravnio govorci, nemški in avstrijski predavatelji, ki imajo radi svoj materni jezik inj ga še raje poučujejo. Tečaji nemščine so zato sproščeni in prijetni, slušatelji spregovorijo takoj in vsak dan govorijo bolje in bolje.